Kiểu Tự động Kiểm tra chính tả và tự động sửa lại từ tiếng anh bị lỗi
Kiểu VNI Kiểu VIQR Kiểu TELEX Tắt bộ gõ Mã đang dùng:UNICODEUnicode tổ hợpUTF-8Unicode khácVNI-WINSTCVN-3VISCIIVPS-WinVIQRVietWare-FVietWare-XB.K. HCM 1B.K. HCM 2VNUUNICODEUnicode tổ hợpUTF-8Unicode khácVNI-WINTCVN-3VISCIIVPS-WinVIQRVietWare-FVietWare-XB.K. HCM 1B.K. HCM 2VNU

Đây là phần mềm chuyển đổi font chữ trực tuyến, hiện tại Hệ thống có các chức năng chính sau:

Hoàn chuyển tiếng việtSửa lỗi font chữ onlineChuyển mã font onlineĐổi font chữ trực tuyếnĐổi bảng mã onlineChuyển mã vni sang unicodeChuyển font tcvn3 sang unicodeChuyển đổi font vni-times sang unicode onlineConvert font vni to unicodeConvert vntime to unicodeConvert vntime to times new roman online

Đang xem: Cách chuyển font vni sang unicode

Convert TCVN3, VNI to Unicode Online

Chú giải: TELEX, VNI, VIQR: các cách gõ chữ Việt thông dụngKiểu Loạn: Tiện đâu gõ đấy, TELEX, VNI hay VIQRKiểm tra chính tả và tự động sửa lạitừ tiếng Anh bị lỗi : khi gõ chữ Việttheo cách TELEX các phím như , … được coilà các phím điều khiển, một từ tiếngAnh như “cosmos” hiểu theo TELEX sẽ thành “cómó”.Cách gõ lặp: “cossmoss” để viết những từtiếng nước ngoài như vậy lại thườngbị quên. Bật tính năng này VietUni sẽ tựkiểm tra lỗi chính tả tiếng Việt cơ bảnđể khẳng định từ đang đượcđưa vào có phải từ Việt không, nếuvi phạm như “cómó” (không có trong tiếng Việt)thì nó sẽ tự sửa lại thành “cosmos” như nguyên gốc. Mã đang dùng: kĩ thuật số không hiểu các chữcái như chúng ta hiểu, mỗi chữ cái được xử líthông qua một con số nhất định. Bảng mã là mộtbảng qui định tương ứng giữa các chữ cáicủa một ngôn ngữ với các số. Biết đượcbảng mã (qui định) nào đang được dùng là một điềukiện cần để xử lí văn bản một cách có ý nghĩa. <Đổi sang>: đổi sang dùng mộtbảng mã khác cho văn bản để phù hợpvới yêu cầu và môi trường xử lý cụthể: chọn bảng mã cần dùng ở ô chọnbên phải và nhấn <Đổi sang> (Nếu copy từ nơikhác về thì trước tiên nhấn ). : Nếu bạn copy từ đâu đótrong mạng một văn bản Việt mà không đọc đượcvà không rõ nó dùng bảng mã nào thì nhấn nút này, VietUni sẽ phân tíchvà nhận dạng giúp bạn.

Xem thêm:

Xem thêm:

Bộ gõ sau đó sẽ cho phépbạn nhập liệu trực tiếp bổ xung vào vănbản dùng cùng bảng mã đó.: Nút chuyển đổi nhanh: bất kể bài đượccopy về thuộc dạng nào, VietUni tự động nhận dạng mãcủa bài viết và chuyển luôn sang dạng dùng UNICODE. : Nếu bạn soạn thảo văn bản HTML hoặccó dùng HTML để định dạng thì có thể nhấn nút này đểxem thử trước kết quả. : Ghi bài viết vào đĩa cứng. Nếu vănbản của bạn dùng unicode, nhớ chuyển thành dạng UTF-8 hoặc&#Unicode; trước khi nhớ vào file, nếu không VietUni sẽdùng 16bit-unicode, hiện tại dạng file này còn nhiều vấnđề, chưa nên dùng. : Nếu bạn quên chưa bật bộ gõchữ Việt mà đã đánh gần xong bài rồi mới nhận ra(nhiều người sợ hại mắt nên hay nhìn bàn phím chứkhông nhìn màn hình khi gõ) thì bạn cũng không cần xoá đi viết lại,chỉ cần chọn kiểu gõ bạn đã dùng rồi nhấnsoát dấu và tất cả lại ổn thoả. : Khi unicode chưa phổ biến, kiểuviết chữ Việt đại khái: VIQR rất thông dụng trên mạng.Nguyên gốc VIQR dùng bộ mã 7bit để diễn đạt chữquốc ngữ, nhiều người tiếp tục phát huy tính tựdo và sáng tạo của nó và “8bit-VIQR” ra đời, một kiểuchữ Việt “quan trọng là hiểu được” nữa.Khi chuyển những bài viết theo lối này sang unicode các converterthường gặp vấn đề, kết quả có thể như sau: Lay lá(t … lá(t lay ná(ng bỏ vê` cuôí ch.ơ Qúang qùa(ng chiêù cuôí nh.ac đi hoang – Thơ Jazzygirl – :-)Nhấn nút để có bản tiếng Việthoàn chỉnh hơn sau khi chuyển đổi. : Lỗi chính tả trong tiếng Việt rất cótính hệ thống, liên quan đến đặc điểm phát âmcủa từng vùng, chẳng hạn người bắc haynhầm giữa “tr” và “ch”, “x” và “s”, “d” và “gi” và “r”; người namđánh dấu “?” và “~” sai, “n” và “ng” hay “c” và “t” ở cuối từ .v.v.Nhấn nút này để soát lại bài và sửa nhữnglỗi hay mắc phải kiểu như vậy. Đây là mộtcông cụ có khả năng (và còn chờ) tiến bộ trongtương lai (kho dữ liệu về các lỗi còn rất nhỏ). : một lạm dụng của công cụ, bạn có thể tìm một từ nhấtđịnh và thay thế nó bằng một từ mới trongtoàn bộ văn bản. : Xoá bài và phục hồi trạng thái mặcđịnh của khung công cụ (reset form).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *